sábado, 31 de enero de 2015

DRÁCULA, LA LEYENDA JAMÁS CONTADA

Como he leído por ahí: mejor que no la hubieran contado.
Una película innecesaria. Qué más decir. Prescindible, inútil.
Los personajes son planos. La vi anoche y casi no los recuerdo. Excepto a la mujer de Drácula, que posee una belleza triste, melancólica y serena. Pero eso no convierte su interpretación en apreciable ni digna de elogio: sólo hablo de su aspecto, de su rostro. Muy poco bagaje. Lo mismo de los demás actores, que no dicen nada.
No da ni miedo.
Es como una peli de los Cuatro Fantásticos con estética transilvana. Me imagino a Christopher Lee saliendo de su tumba a pegar unos mordiscos en el cuello de los autores de este engendro. Qué digo, mejor no, a ver si se contamina el maestro de tanta mediocridad.
Pues eso, que nadie pierda el tiempo.


Título original: Dracula Untold.
Año: 2014.
Nacionalidad: Estados Unidos.
Duración: 92 minutos
Dirección: Gary Shore.
Guión: Matt Sazama, Burk Sharpless.
Música: Ramin Djawadi.



2 (sobre 10): MALA, MALA

domingo, 25 de enero de 2015

THE IMITATION GAME (DESCIFRANDO ENIGMA)

The imitation game es una buena película, pero no una película excelente, como veo en algunos lugares

Cuenta entre sus méritos con una historia magnífica, según he leído proviene de un estupendo libro. También incluye un reparto de actores que están a la altura y, especialmente, Benedict Cumberbatch, sobresaliente actuación la suya, que hace al científico más que creíble: lo acerca, lo humaniza, nos muestra sus dudas y sus seguridades, su inadaptación, su genialidad… Es, sin duda lo mejor de la película. Entre sus méritos también figura la propia historia que cuenta -la interpretación del código enigma- y el tristísimo final.

Podemos ver, en el enlace que incluyo a continuación, algunas de las manipulaciones o exageraciones de la película. En mi opinión hay retazos de gran interés que no se desarrollan (por ejemplo: la “explicación” al comisario de lo que él entendía por inteligencia artificial). Y en otros hay una fantasía poco creíble, como ese diario peregrinar del trabajo militarizado al pub repleto en plena guerra y a las tantas de la noche, o el exceso de protagonismo que se da a la “novia”, con innecesarias escenas familiares. Sin embargo, nada de los padres de Turing, especialmente de la madre, que no aceptó la teoría del suicidio. Tampoco la historia de su amante (reducido a un chapero ocasional) está bien explicada. La máquina que construyó nunca se llamó Chirstopher, aunque dé un toque romántico a la historia. Ni los decepcionantes carteles del final están a la altura, son más propios de un telefilm. 

En definitiva, creo que el director ha optado por dramatizar una historia al modo tradicional, para darla al gran público. Pero para eso ya tiene otra serie de personajes menos de minorías, menos de élites culturales. La historia terrible y maravillosa de Turing merecía más. Menos mal que Benedict Cumberbacht lo borda, es él.


Título original: The imitation game.
Año: 2014. 
Duración: 114 minutos. 
Nacionalidad: Reino Unido. 
Dirección: Morten Tyldum. 
Guión: Graham Moore (a partir de un libro de Andrew Hodges).
Música: Alexandre Desplat. 
Reparto: Benedict Cumberbatch, Keira Knightley, Mark Strong, Charles Dance, Matthew Goode, Matthew Beard, Allen Leech... 
Tráiler: http://www.filmaffinity.com/es/evideos.php?movie_id=617730



6 (SOBRE 10): ACEPTABLE SEGÚN Y CÓMO



miércoles, 21 de enero de 2015

SÓLO LOS AMANTES SOBREVIVEN

Vamos a ver: una película de vampiros. Como en los dibujos animados: “¿qué hay de nuevo, viejo?” Y hay poco. Una película con ciertas ínfulas intelectuales, referencias a escritores, bromas de cultureta… ¿Y qué más?

Una película en la que dos vampiros que viven respectivamente en Detroit y Tánger (sin que sepamos la razón de su separación o la elección de esos domicilios), deciden reunirse. Pareja de hace siglos, Adam y Eve, qué originalidad tan grande. Y se les une su hermana Ava, también enorme creatividad en la elección del nombre, chica sexy que quiere retozar con un humano/zombi… Uf, así contado es como para salir corriendo.

Sin embargo, también tiene algún logro. La maravillosa, inquietante y sugerente música, con el colofón final en un after de Tánger (enlace tras el tráiler). La fotografía, opresiva, nocturna, de cualquier época aunque de esta época. Y un ritmo lánguido pero hipnótico.

Lástima que todo este talento esté al servicio de la nada, de nada. Y que pasen los minutos sin desagrado pero sin entusiasmo, blandamente, con alguna que otra broma graciosa (los polos de sangre, muy bueno; también la educación de la vampira, que pide en francés que le ofrezcan amablemente el cuello), pero muy poco bagaje como para hablar de una buena película.

O sea, curiosa. Nada más. No es suficiente.


Título original: Only Lovers Left Alive.
Año: 2014.
Duración: 123 minutos.
Nacionalidad:  Reino Unido.
Dirección: Jim Jarmusch.
Guión: Jim Jarmusch.
Música:  Sqürl.
Reparto: Tilda Swinton, Tom Hiddleston, Mia Waikowska, Joh Hurt…
Vídeo musical de Yasmine Hamdan: https://www.youtube.com/watch?v=XDepIDGKC2U

3 (SOBRE 10): ¿POR QUÉ LA HE VISTO?



(SOBRE 10)

sábado, 17 de enero de 2015

EL EXTRANJERO


Adaptar la obra de Albert Camus al formato de novela gráfica es un atrevimiento. Yo diría que un maravilloso atrevimiento. A las nuevas generaciones les cuesta leer el libro tradicional; la novela gráfica, no tanto.
No soy un experto, por lo que diría que la novela gráfica es un cómic (o tebeo) que narra una historia más o menos tradicional, que de este modo tiene otro formato, como también lo tiene una película o una serie de televisión. Nada que objetar, al contrario. No es mi modo preferido de recibir una historia, pero lo frecuento.
Conozco el texto de Camus. Conozco su obra. La he leído en francés y también en español. De El extranjero hay un par de traducciones: una bastante floja de Bonifacio del Carril en Alianza y otra, tampoco extraordinaria, pese al pedigrí de autor de la versión, José Ángel Valente. Alianza hizo con ella una hermosa edición hace pocos años a un precio más que razonable (22 €), con dibujos de José Muñoz. En mi casa está en un atril, como un bello objeto en el que a veces me detengo, leo, miro. Me gustan sus ilustraciones, aunque no tanto -y lo lamento- su mejorable traducción.
Estos días de navidades vi en mi librería de referencia unas novelas gráficas y compré tres, para personas a las que quiero (incluido yo). Me reservé El extranjero, que he leído/mirado con agridulces sensaciones.
El dibujo me agrada. Tiene el ritmo adecuado, no pierde tensión ni pulso narrativo, diferencia bien las partes del original. El tipo de ilustración me atrapa, me la imagino bien ajustada, la luz argelina, la prisión…
No me agrada el aspecto que Ferrandez ha dado al personaje principal, un Meursault excesivamente joven, rubiales, más pasota que nihilista. Su indiferencia no me resulta desasosegadora. No acabo de reconocer en él al de Camus. Y no porque Ferrandez lo traicione o lo tergiverse, tal vez sea cosa mía; simplemente yo lo imaginaba distinto.
Lo peor es la traducción. Está mal hecha, simplemente. Está precipitadamente transcrita, a veces sin sentido, con graves errores, con tratamientos sucesivos de un absurdo plural (“tenéis”) al usted (“tiene”) o al tú (“tienes”); en francés siempre es “vous” (“usted”). Supongo que se ha hecho demasiado deprisa o que no se ha revisado lo suficiente. Esto es muy común, cada vez más, pero no por frecuente es tolerable. Hay que mejorarlo. Incluso el título, en el que se escribe El Extranjero, con una mayúscula que no existe en el original. O, en la última página, en la que por tres veces se habla de Algeria en vez de Argelia.
Algunos dirán que eso es irrelevante. Pero no lo es. Un mal texto es como un camino lleno de piedras: te tropiezas con ellas y no puedes ver el paisaje (en este caso las ilustraciones). Por lo tanto, algunos aspectos a mejorar y otros estupendos.

Título original: L’étranger.
Autor: Jacques Ferrandez (adaptación en novela gráfica de la obra homónima de Albert Camus).
Editorial: Norma.
Traducción: Unai Velasco.
Edición: 1ª.
Lugar: Barcelona.
Año: 2014.
Número de páginas: 134.
Precio: 22 €.

6 (SOBRE 10): ACEPTABLE SEGÚN Y CÓMO


miércoles, 14 de enero de 2015

UN TOQUE DE VIOLENCIA


Una peli china. Qué excentricidad. Yo sólo conocía el cine de Zhang Yimou y un filme estremecedor titulado Ciudad de vida y muerte (Lu Chuan, 2009). También he visto, del mismo director que ésta que comento, The world (2004), que conseguí en chino con subtítulos en inglés, por lo que tardé un mes en terminarla.

Hace pocos días le tocó el turno a Un toque de violencia (Jia Zhang Ke, 2013). Muy cortos se han quedado con el título: ¿un toque? ¡Muchos, demasiados! La película se estructura en cuatro episodios que oscilan/avanzan del mundo rural al urbano. En ellos anidan las pasiones, los sentimientos y las grandezas y miserias morales.

Me dicen amigos más expertos que yo en el conocimiento de la China actual que es un estupendo repaso de lo que ocurre hoy en ese país. No lo sé. A mí me interesa únicamente la película, los personajes, el desarrollo de unas historias que no por lejanas me resultan próximas.

Hay ecos de Tarantino. Especialmente en el primer episodio. Muy notablemente en los últimos minutos de este episodio. No lo desvelo. Tarantino no es santo de mi devoción y la intensa violencia que hay en estos planos me irrita y me desagrada. No era necesario tanto.

También me recuerda a Relatos salvajes (Damián Szifrón, 2004). Creo que hay una concepción de la historia común: personajes al límite. Sólo que aquí no hay humor, sino tragedia pura, nihilismo en algunos casos. Y desesperanza.

Me gusta mucho el cuarto episodio, el chico que busca trabajo, el lugar en el que lo encuentra, ese hotel/prostíbulo de lujo en el que le espera un amor que nunca lo será. Su terrible final, tan abrupto y seco.

Me cuesta entender el epílogo.

Recomendable, diferente, intensa, rara para los occidentales.


Título original: Tian zhu ding (A Touch of Sin) / Ciqing shidai.
Año: 2013.
Nacionalidad: China.
Dirección: Jia Zhang Ke.
Guión: Jia Zhang Ke.
Música: Giong Lim.
Reparto: Jiang Wu, Meng Li, Lanshan Luo, Baoqiang Wang, Jiayi Zhang, Tao Zhao...

7 (SOBRE 10): MERECE EL TIEMPO EMPLEADO